Dagens tekster peger i flere retninger: Esajas-teksten lægger op til jubel, mens de øvrige tekster mere er til eftertænksomhed, og det afspejles også i dagens musikvalg.
Her har vi i Præludium I og Postludium I valgt at foreslå orgelkoraler over ”Fryd dig, du Kristi brud”, dels af Zachow, dels af Buxtehude, med Sarabande-satsen fra hans koralvariationer over salmen.
Motetten for lige stemmer gengiver jubelen i dagens gammeltestamentlige tekst.
Forslaget til Præludium II og Postludium II samt motet for blandede stemmer er alle over den gamle, tyske adventssalme ”Nun komm’ der heiden Heiland”, som for mange organister skal være en del af musikken i løbet af adventstiden, fordi den for kirkemusikere gennem århundreder har symboliseret forventningens glæde i adventstiden.
I dette forslag er der valgt nogle relativt korte koralbearbejdelser, men hvis menigheden, præsten og organisten foretrækker den længere (4-5 min) BWV 659, er det selvfølgelig også en smuk mulighed.
Præludium I
Diderich Buxtehude: "Auf meinen lieben Gott", Sarabande (BuxWV 179)
Postludium I
F. W. Zachow: "Fryd dig, du Kristi brud", Orgelkoraler til kirkeåret, Wilhelm Hansen, 2002.
Præludium II
J. S. Bach: "Nun komm‘ der heiden Heiland", Orgelbüchlein (BWV 599)
Postludium II
J. S. Bach: Fughetta over "Nun komm‘ der heiden Heiland" (BWV 699)
Motet for lige stemmer
Jørgen Graven Nielsen: "Ørkenen og det tørre land" i Motetter og salmesatser til advent, A Tempo, 1993.
Motet for blandet kor
J. S. Bach: "Hedningers genløser, kom" i Kor-koraler, Wilhelm Hansen, 1963.